首页 > 日语学习 > 日本文化——“在心中回响的三行情书”

日本文化——“在心中回响的三行情书”

更新:2024-09-08 08:53:00 来源:好学网

日语培训带你一起学习日本“在心中回响的三行情书”,兴趣日语的小伙伴今天你学会了吗?

十年前,日本汉字协会曾为推广汉字教育而发起的一项诗歌体裁。活动面向全国征集作品,以情人节、女儿节、白色情人节、母亲节、父亲节为主题,要求作者以60字以内排列成三行的诗歌形式表达平时难以启齿的爱意和感谢。这些平白而温暖人心的词句,称之为“在心中回响的三行情书”。

日语培训.jpg

以下是历年-的优秀作品选登。

  もしもゆいちゃんがチョコレートをくれたら


  どんなにぬめぬめのどぶでも

  ぼくはかえるをとってきてあげるよ。

  ——福岡県大牟田市 中村 青史(8才/小学生)

  如果小唯送我巧克力的话

  不管是多么滑溜的水沟

  我都去把青蛙捉来给你哦。

  もしも「クジャク」になれたなら

  こんな僕でも

  愛を形にできるのに

  ——愛知県名古屋市 国井 卓也(19才/学生)

  如果我可以变成孔雀

  我也是

  因为爱而成型的  


「僕の好きな娘は、いつも扉の向こうにいるんだ」と言ったら

  「じゃその扉を開ければいいじゃない」と言った君。

  扉の鍵を下さい。

  ——愛知県名古屋市 平山 聖(16才/高校生)

  我对你说:“我喜欢的女孩呀,一直站在门的另一边”

  你回答道:“那把门打开不就好了吗”

  那么请你给我开门的钥匙。

  お天気予報

  Z初にあなたの住む街を見ます

  今日はあたたかくなりそうですね。

  ——東京都三鷹市 山田 容子(24才/会社員)

  每次看天气预报

  都会先关注你所在的那个城市

  今天会变暖呢

  君が何気なく見せてくれるその笑顔

  僕の心は、たんぽぽの綿毛のように

  恋の風に乗って、君の所へ、飛んで行く。

  ——佐賀県三養基郡 本石 崇(25才)

  你那不经意间展露的笑容

  令我的心宛如蒲公英的绒毛般

  乘着恋爱的风,向你飞去。

  ふと、風にのって、あなたの臭いが伝わってきました

  あたたかさと、なつかしさで涙があふれました

  ほんの、ほんの、一瞬なのですよ

  ——徳島県徳島市 榎本 節子(50才)

  突然间,风中飘来了你的气味

  好温暖、好怀念,泪眼汪汪

  真的,真的,就在那一瞬间啊!